ส ส อร
จาก วิกิพจนานุกรม พจนานุกรมเสรี ภาษาอังกฤษ [ แก้ไข] คำกริยา [ แก้ไข] bolster(โบล-ส-เทอร) สนับสนุน
ศีรษะ - วิกิพจนานุกรม
สมาคมฌาปนกิจสงเคราะห์สมาชิกของสหกรณ์ออมทรัพย์รัฐวิสาหกิจไทย (สสอร. ) สมาคมฌาปนกิจสงเคราะห์สมาชิกของสหกรณ์ออมทรัพย์รัฐวิสาหกิจไทย เข้าสู่เว็บไซต์ Enter Site
แต่หากกำหนดคำว่า อัครสาวก ให้เป็นชื่อบทความต้องมาสร้างแล้ว ก็เหมือนดูจะทำไม่ได้ เพราะแต่ละศาสนาใช้คำว่า อัครสาวก นี้ ถึงเรื่องศาสนาของตนแต่อย่างเดียว แต่โดยมาก ชื่อบทความด้วยชื่อนี้ จึงเป็นบทความที่สร้างได้ยาก และยังคงเป็นบทความที่ขาดหาย ถึงแม้ถ้าหากใช้หน้าเปลี่ยนทางต่างๆมากแล้ว แต่ก็จะต้องตั้งบทแก้ความกำกวมไว้ด้วย พระนาม พระอัครสาวก พระสัมมาสัมพุทธเจ้า [1] ลำดับ พระนามพระสัมมาสัมพุทธเจ้านับแต่อดีต พระนาม พระอัครสาวก (คู่ ซ้าย-ขวา) ๑. พระพุทธเจ้าวิปัสสี พระติสสะ และพระขัณฑะ ๒. พระพุทธเจ้าสิขี พระสัมภวะ และพระอภิภู ๓. พระพุทธเจ้าเวสสภู พระอุตตระ และพระโสณะ ๔. พระพุทธเจ้ากกุสันธะ พระสัญชีวะ และพระวิธูระ ๕. พระพุทธเจ้าโกนาคมนะ พระอุตตระ และภิยโยสะ ๖. พระพุทธเจ้ากัสสปะ พระภารทวาชะ และพระติสสะ ๗. พระพุทธเจ้าโคตมะ พระโมคคัลลานะ และพระสารีบุตร หมายเหตุ [ แก้ไข] ↑ พระพุทธเจ้ามีมากนับจำนวนไม่ถ้วน ในที่นี้ยกมาเป็นเพียงตัวอย่างใน ๗ พระองค์จวบถึงพุทธกาลพระพุทธเจ้าพระองค์ปัจจุบัน
อารัมภกถา อรรถกถาสังยุตตนิกาย สคาถวรรค - วิกิซอร์ซ
บียอร์สเตียร์เน มาร์ตินุส บียอร์สัน (Bjørnstjerne Martinus Bjørnson) (8 ธันวาคม ค. ศ. 1832 - 26 เมษายน ่ค. 1910) ชาวนอรเวย์ เป็นทั้งกวี นักเขียนบทละคร นวนิยาย นักหนังสือพิมพ์ บรรณาธิการ ผู้กำกับการแสดงละคร และบุคคลที่มีชื่อเสียงโดดเด่นที่สุดคนหนึ่งในยุคนั้นของนอร์เวย์ โดยเป็นที่รู้จักในฐานะหนึ่งในสี่ของผู้ยิ่งใหญ่แห่งวรรณกรรมนอร์เวย์ยุคนั้น อีกสามคนคือ เฮนริก อิบเซน (Henrik Ibsen) อเล็กซานเดอร์ คีลแลนด์ (Alexander Kielland) และโยนัส ไล (Jonas Lie) บทกวีของเขาชื่อ Ja, vi elsker dette landet (ใช่แล้ว เรารักแผ่นดินนี้) ยังถูกนำไปแต่งเป็นเพลงชาติของนอร์เวย์ด้วย. บียอร์สันได้รับรางวัลโนเบลสาขาวรรณกรรม ประจำปี ค. 1903 คำคม [ แก้ไข] Every joy you have you pay for with sorrow. (ทุกความสุขสันต์ ต้องชดใช้ด้วยความเศร้าโศก) แหล่งข้อมูลอื่น [ แก้ไข]
สารัตถปกาสินี อรรถกถาสังยุตตนิกาย อรรถกถาสังยุตตนิกายสวรรค อารัมภกถา ข้าพเจ้าพระพุทธโฆษาจารย์ ขอ น้อมนมัสการด้วยเศียรเกล้า ซึ่งพระ- สุคตเจ้าผู้หลุดพ้นแล้วจากคติ ผู้มีพระทัย เยือกเย็นสนิทด้วยพระมหากรุณาธิคุณ ผู้ มีความมืดคือโมหะอันแสงสว่างแห่งปัญญา ขจัดแล้ว ผู้เป็นครูของชาวโลกทั้งหลาย พร้อมทั้งมนุษย์และเทวดา. พระพุทธเจ้าทรงทำให้แจ้งพระ- สัพพัญญุตญาณ ทรงเข้าถึงพระธรรมใด อันมีมลทินไปปราศแล้ว ข้าพเจ้าขอ น้อมนมัสการพระธรรมอันเยี่ยมนั้นด้วย เศียรเกล้า. ข้าพเจ้าขอน้อมนมัสการด้วยเศียร- เกล้า ซึ่งพระอริยสงฆ์เจ้าอยู่เป็นหมู่แห่ง พระอริยบุคคลแม้ทั้งแปดพวก ผู้เป็นบุตร อันเกิดแต่พระอุระของพระสุคตเจ้า ผู้ย่ำยี เสียได้ซึ่งมารและเสนามาร.
- นวดด้านหน้า-นาบด้านหลัง-มีต่ำ 18 ด้วย - Bright Today
- โหลดหนัง Mini-HD - เว็บโหลดหนังใหม่ หนังฟรี HD กับเว็บ Load2up
- Bolster - วิกิพจนานุกรม
- Dragonball super ภาค 2 via fatura
- Tfr โบ f55
- WARM BED แปลว่า - การแปลภาษาไทย
- Resident evil 7 ลด ราคา
- ขาย โมเดล 1 6 5
- โททาล
สสอร้องกวาง
เนื้อหา 1 ภาษาสันสกฤต 1. 1 คำนาม 2 ภาษาฮินดี 2. 1 รากศัพท์ 2. 2 การออกเสียง 2. 3 คำนาม 2. 3. 1 การผันรูป 2. 2 คำพ้องความ ภาษาสันสกฤต [ แก้ไข] คำนาม [ แก้ไข] पद्म • ( ปทฺม) ก. หรือ ช. ดอกบัว ภาษาฮินดี [ แก้ไข] รากศัพท์ [ แก้ไข] จาก ภาษาสันสกฤต पद्म ( ปทฺม) การออกเสียง [ แก้ไข] ( Delhi Hindi) สัทอักษรสากล ( คำอธิบาย): /pəd̪. mᵊ/ पद्म ( ปทฺม) ช. ( อูรดู پدم ) ( เป็นทางการ) ดอกบัว การผันรูป [ แก้ไข] การผันรูปของ पद्म ( masc cons-stem) เอกพจน์ พหูพจน์ direct पद्म ปทฺม oblique पद्मों ปทฺมोํ vocative पद्मो ปทฺมो คำพ้องความ [ แก้ไข] अंबुज ( อํพุช) ( กวี) अरविंद ( อรวิํท) ( กวี) कमल ( กมล) सरोरुह ( สโรรุห) ( กวี)